Traduceti-mi si mie in romana:Deux et Deux et Quatre Quatre Quatre Huit et Huit Huit police les saisir à plusieurs reprises maître dit. Mais l'Oiseau-Lyre voila passe dans le ciel Qui L'enfant L'enfant voulait qu'ils l'entend L'enfant Sauve-moi l'Appelle, joue avec moi, l'oiseau Et Alors joue avec l'oiseau descendre l ' Enfant et les murs s'écroulent classe Tranquillement redeviennent Vitres Et les zibeline L'Eau Les pupitres redeviennent encre redevient arbre La Falaise CRAI Le porte-plume redevient redevient oiseau. Jacques Prévert, la page d'écriture
doi si doi si patru patru patru opt si opt opt politia le spune maestrul repetand de mai multe ori. Dar Pasarea Lyre iata trece pe cerul pe care copilul , copilul pe care ei il aud copilul salveza-ma il numeste ,se joaca cu mine , pasarea si atunci se joaca cu pasarea jos copilul si peretii clasei ......
Imi pare rau dar parca nu are nici un sens , este o poezie sau ce ?
Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Franceza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări suplimentare sau aveți nevoie de ajutor, nu ezitați să ne contactați. Vă așteptăm cu drag data viitoare și vă încurajăm să ne salvați în lista de favorite!