Răspuns :
Pour le commence, je veux te dire que je t'aime et je te pense toujours.Je sais que la distance est grand,que je suis ici,en Roumanie,et tu la,en France, mais je te pense sans cesse, je ne peux pas cesser de te penser.Je suis anxiuexe de te revoir,de parler avec toi,de te attendre et de te baiser.J'attende l'ete pour pouvoir faire ca.N'oublies pas que je t'aime et t'aimerais toujours.
Avec amour, numele.
Traducereraga iubitule,
Pentru inceput, vreau sa iti spun ca te iubesc si ma gandesc la tine mereu.Stiu ca distanta este mare,ca eu sunt aici,in Romania,si tu acolo,in Franta, dar ma gandesc la tine fara inctare, nu ma pot abtine sa fac asta.Sunt nerabdatoare sa te vad, sa-ti vorbesc, sa te ating si sa te sarut.Astept vara pentru. a putea face asta.Nu uita ca te iubesc si te voi iubi mereu.
Cu dragoste, numele.
Avec amour, numele.
Traducereraga iubitule,
Pentru inceput, vreau sa iti spun ca te iubesc si ma gandesc la tine mereu.Stiu ca distanta este mare,ca eu sunt aici,in Romania,si tu acolo,in Franta, dar ma gandesc la tine fara inctare, nu ma pot abtine sa fac asta.Sunt nerabdatoare sa te vad, sa-ti vorbesc, sa te ating si sa te sarut.Astept vara pentru. a putea face asta.Nu uita ca te iubesc si te voi iubi mereu.
Cu dragoste, numele.
Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Franceza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări suplimentare sau aveți nevoie de ajutor, nu ezitați să ne contactați. Vă așteptăm cu drag data viitoare și vă încurajăm să ne salvați în lista de favorite!