Coronitaaaaa!!!!!Traduceti fraza "Cessez voyons! Vous etes des rabat-jolie! Bien sur,il faut des professionnels..mais on peut commencer par etre des amateurs. Je vous donne rendez-vous,cet apres-midi,afin de choisir un beau scenario.
Tres bien! A cet apres-midi" plsssss
Opriti-va, o sa vedem! Sunteţi obositori! Desigur, ar trebui să fie profesionişti... dar putem începe prin a fi amatori...Vă dau întâlnire in aceasta dupa amiaza, pentru a alege un scenariu frumos... Foarte bine! Aceasta dupa-amiaza!
Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Franceza. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări suplimentare sau aveți nevoie de ajutor, nu ezitați să ne contactați. Vă așteptăm cu drag data viitoare și vă încurajăm să ne salvați în lista de favorite!