Răspuns :
Definitia anterioara este buna, la fel si exemplele. Expresiile frazeologice sunt intraductibile, de acee se mai numesc si expresii idiomatice(adica apartinatoare unei singure limbi, specifice ei). Coana Chirita a incercat sa traduca expresia"de florile cucului" si a obtinut in franceza un rezultat comic si de neinteles"les fleurs de coucou". Cand vorbesti despre oralitatea stilului la Ion Creanga exemplifici cu expresii idiomatice. Ex."inaintat la invatatura pana la genunchiul broastei
Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Limba română. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări suplimentare sau aveți nevoie de ajutor, nu ezitați să ne contactați. Vă așteptăm cu drag data viitoare și vă încurajăm să ne salvați în lista de favorite!